Les phénomènes oraux canadiens
Introduction

Certaines prononciations sont retrouvées particulièrement au Canada. Entre autres, le pronom elle peut être prononcé de quatre façons : è, al, a ou el.
Par exemple :
- È* en retard pour elle est en retard.
- Al a 40 ans pour elle a quarante ans.
- A fait des gâteaux pour elle fait des gâteaux.
- Elle travaille en ce moment (prononciation standard).
On entend aussi d’autres phénomènes plutôt présents au Canada français qu’ailleurs dans la Francophonie.
Par exemple :
- Nous autres, vous autres, eux autres au lieu de nous, vous, eux
- Chu au lieu de je suis
Écoutez quelques autres de ces phénomènes. Ailleurs dans la Francophonie, on pourrait ne pas vous comprendre si vous les utilisez.
Découvrez ces phénomènes oraux
Pour illustrer quelques-uns de ces phénomènes oraux canadiens, écoutez des extraits d’une discussion entre deux collègues de travail. Marc et Caroline parlent de photographie et de cinéma.
Profitez-en aussi pour écouter les leçons de la professeure de français sur la façon d’améliorer la prononciation de ces mots en situation soutenue.
Jusse et des fois
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend jusse (au lieu |
JussePrononcez juste et non jusse. Transcription |
Des foisDes fois relève du registre familier. Dites parfois. Transcription |
Le plus que et ouain
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend le plus que (au lieu de |
Le plus queUtilisez le plus sans le que. Transcription |
OuainRemplacez ouain* par oui! Transcription |
Ça va t'être
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend ça va t'être |
Ca va t'êtreAttention aux fausses liaisons! Dites ça va être et non ça va t’être*. Transcription |
Ils prononcé y
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend y (au lieu de ils).Notez qu’on entend aussi Astheure et tout avec le t final prononcé, qui sont des phénomènes d’ancien français. On entend également le mot caméra, un phénomène oral bilingue. Transcription |
Ils prononcé yVous devriez dire i z ont et non y ont. Transcription |
Tu générique, piasse et batterie
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend le tu générique |
Tu génériqueDevant un groupe, employez les pronoms on ou même nous et vous et non tu. Transcription |
PiasseUtilisez le mot dollars au lieu de piasse. Transcription |
|
BatterieLe mot batterie existe, mais s’il a le sens d’un instrument de musique. Utilisez plutôt pile. Transcription |
Faut sans il et n'importé où
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend faut sans il (au lieu de |
Faut sans ilEn situation soutenue, prononcez au moins i faut. Transcription |
N'importé oùSi vous faites une présentation, prononcez bien n’importoù et non, n’importé où ou n’importe où. Transcription |
Youque et sont sans ils
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend youque (au lieu de |
YouqueC’est où que vous devriez utiliser à l’université et non ousque ni youque. Transcription |
Sont sans ilsQuand vous parlez, rappelez-vous d’utiliser au moins i avec le verbe être : i sont allés et non sont allés. Transcription |
Pis et ça l'a
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend pis (au lieu de |
PisLa prononciation pis doit être remplacée par puis. Transcription |
Ça l'aDites ça a plutôt que ça l’a. Transcription |
Achalant
Extrait | Leçon |
---|---|
Dans cet extrait, on entend achalant (au lieu de embarrassant).Notez qu’on entend également le terme voé, un phénomène oral de l’ancien français, et feele, un phénomène oral d’un milieu bilingue. Transcription |
AchalantRemplacez le québécisme achalant par embarrassant en registre soutenu. Transcription |
Votre opinion compte!
Dites-nous ce que vous pensez de ce site ou si vous éprouvez un problème technique.